Obecnie znajomość języków obcych jest doceniana przez pracodawców na całym świecie otwiera wiele zawodowych drzwi. W ramach kształcenia na kierunku lingwistyka dla biznesu – tłumaczenia rosyjsko-polsko-niemieckie studenci zyskają wszechstronną wiedzę i przygotowanie praktyczne, które z powodzeniem wykorzystają w codziennej pracy zawodowej.
1. Typ i tryb studiów:
Studia na kierunku lingwistyka dla biznesu – tłumaczenia rosyjsko-polsko-niemieckie możemy podzielić na:
1. Poziom
2. Forma:
2. Zdobywana wiedza i umiejętności
Osoby, które aplikują na kierunek lingwistyka dla biznesu – tłumaczenia rosyjsko-polsko-niemieckie zyskają wszechstronną wiedzę filologiczną oraz kulturoznawczą. W ramach kształcenia nauczą się języka rosyjskiego i niemieckiego w stopniu zaawansowanym, a także poznają specjalistyczną terminologię z zakresu różnych dyscyplin.
Ponadto poznają kulturę oraz literaturę niemieckiego i rosyjskiego obszaru językowego, a także nauczą się dokonywania tłumaczeń ustnych i pisemnych w języku rosyjskiego, polskiego i niemieckiego. W programie znajdą się również warsztaty, dzięki którym poznają zasady tworzenia tekstów o charakterze ekonomicznym, gospodarczym, kulturowym, czy politycznym. Poza wiedzą kierunkową, studenci rozwiną kompetencje miękkie, takie jak zdolność komunikacji w językach obcych.
3. Gdzie studiować lingwistykę dla biznesu – tłumaczenia rosyjsko-polsko-niemieckie
Jakie uczelnie w Polsce oferują kierunek lingwistyka dla biznesu – tłumaczenia rosyjsko-polsko-niemieckie: